Mafumafu (まふまふ) – Hitomodoki (ひともどき)
気まぐれに鳴り出す君のせいで 笑いたい日々から退場
遠のいた天井に縋ってる
kimagure ni naridasu kimi no sei de waraitai hibi kara taijou
toonoita tenjou ni sugatteru
Yang mulai menelepon aneh itu kamu, melepas hari tertawaku
di bawah langit (langit) yang jauh ku menggeram
hitomodoki wa kyou mo iki wo sutte waraenai hibi dake kanshou
kore ga boku no jinsei desu
Manusia semu yang tetap bernapas melewati hari tanpa tawa
itulah jalan hidupku
鋭利な刃物の深い傷より
知らずに開いた 心の穴が痛いよ
気づいたよ 辞書に名もないような
なり損ないだろう
eiri na hamono no fukai kizu yori
shirazu ni hiraita kokoro no ana ga itai yo
kizuita yo jisho ni na mo nai you na
narisokonaidarou
Goresan yang dalam dari pisau tajam itu
tanpa tahu lubang di hatiku terbuka dan sangat sakit
Ku sadari di kamus tak ada hal itu
Tidak ada disana
知ってたまるもんか
shitte tamaru mon ka
Apakah kamu tahu?
人の形で人になれずに
呪って恨んだ世界を 愛してしまった
この心臓が脈打つだけの 覚めない夢を見ている
ボクを ひともどきと呼ぶ
hito no nani de hito ni narezu ni
norotte uranda sekai wo aishite shimatta
kono shinzou ga myakuutsu dake no samenai yume wo mite iru
boku wo hitomodoki to yobu
Menjadi manusia tanpa jadi manusia
Dunia yang penuh benci itu ku suka
Jantung aku ini hanya terus berdenyut dalam tidur abadi yang ku lihat
Panggilah aku manusia semu
誰にも言えないことを増やした 人らしい心の証明
ねえ ボクはこんなんさ わかってよ
dare ni mo ienai koto wo fuyashita hito rashii kokoro no shoumei
nee boku wa konnan sa wakatte yo
tak siapapun yang mengetahui jantungku terbukti masihkan berdetak
Hal seperti itu, aku tahu
嫌ってもらっても構わないや 恨んでくれないか君も
ボクを覚えてくれましたか?
kiratte moratte mo kamawanai ya urande kurenai ka kimi mo
boku wo oboete kuremashita ka?
dibenci ditolak aku tak masalah, maukah kau membenciku pula
apakah engkau masih ingat denganku?
愛とか未来とか どこかで馬鹿にした
耳障りな言葉
ai to ka mirai to ka doko ka de baka ni shita
mimizawari na kotoba
cinta atau masa depan (di) sisi lain terlihat bodoh
kata(-kata) yang mengganggu telinga
どんなに どんなに 強がって歌ったって
穴開いた両目にあふれていく
donna ni donna ni tsuyogatte utattatte
ana aita ryoume ni afurete iku
sekuat apapun kau menyanyikan lagu
hingga ke lubang dikedua matamu itu
寂しいよ
もうどうしようもないくらいに 今日に縋ってしまった
失うことが怖くなるような 優しい夢を見ている
ボクを ひともどきと呼ぶ
sabishii yo
mou dou shiyou mo nai kurai ni kyou ni sugatte shimatta
ushinau koto ga kowaku naru you na yasashii yume wo mite iru
boku wo hitomodoki to yobu
kesepian
tak bisa menahannya lagi sepanjang hari
karena kekalahan membuat ku takut dalam mimpi baik yang ku lihat
気まぐれに鳴り出す君のせいで 笑いたい日々から退場
遠のいた天井に縋ってる
ならば どうか あのガラクタみたいに
蹴とばして 踏んでくれたならいいのに
kimagure ni naridasu kimi no sei de waraitai hibi kara taijou
toonoita tenjou ni sugatteru
naraba dou ka ano garakuta mitai ni
ketobashite funde kuretanara ii no ni
yang mulai menelepon aneh itu kamu, melepas hari tertawaku
di bawah langit (langit) yang jauh ku menggeram
makanya tolonglah sebagaimana sampah itu
dicampakkan dan diinjak itu yang ku ingin
人の形で人になれずに
呪って恨んだ世界を 愛してしまった
優しい人の人になれずに この命を愛してしまった
hito no nani de hito ni narezu ni
norotte uranda sekai wo aishite shimatta
yasashii hito no hito ni narezu ni kono inochi wo aishite shimatta
Menjadi manusia tanpa jadi manusia
Dunia yang penuh benci itu ku suka
Menjadi manusia tanpa menjadi baik, hidup seperti itu ku cinta
心臓よ 心臓よ いっそ止まってほしかった
shinzou yo shinzou yo isso tomatte hoshikatta
jantung ku jantung ku, tolong kau berhentilah saja
ボクをひともどきと呼ぶ
boku wo hitomodoki to yobu
panggillah aku manusia semu
Komentar
Posting Komentar